Приветствуем, геймер! Ты можешь или
16+

  • Anton90 писал:

    Вы плохо следите, косячков все больше,Van Helsing / SR4 / X Rebirth ... продолжение следует.

    Ребята, Бука не задерживает локализации игр по злой воле или халатности! Каким волшебником надо быть, чтобы выпустить с переводом игру, текст которой стал доступен переводчикам за пару недель до релиза? И то умудрились частично меню перевести.



    %d0%90%d0%b2%d0%b0%d1%82%d0%b0%d1%80_%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%bc_150

    Геймер SteelStrannik 5



  • Russel, позвольте я отвечу на ваши вопросы.

    Я расскажу вам как дела выглядят изнутри, ведь, к сожалению, вы оперируете неполными данными.

    Начнем с того, что Бука за локализацию игры не получает обычно ни копейки. Компания переводит игру по сути для себя, чтобы улучшить её продажи на территории России. С расчетом, что дополнительная прибыль покроет затраты на локализацию. Поэтому с каждым новым проектом идет мучительная игра в угадалки: окупит/не окупит. Озвучение еще больше повышает риски, поэтому озвучивают лишь игры, которые гарантированно продадутся большим тиражом.

    Потом к вопросу о Стиме и других цифровых сервисах. Проблема в том, что с их продаж российские локализаторы не получают тоже ничего, даже если продана переведенная версия, ибо права на игру в подавляющем большинстве случаев остаются у западного издателя.

    Вот и получается, что наши компании получают прибыль только продавая игры на дисках или в собственных цифровых магазинах. А в свете постепенного перехода всех продаж в цифровую форму...

    Нет, вы свободны покупать игры где вам удобно, но помните, что каждая покупка в Стиме уменьшает вероятность перевода будущих игр.



    %d0%90%d0%b2%d0%b0%d1%82%d0%b0%d1%80_%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%bc_150

    Геймер SteelStrannik 5


Чат